Linguistics

AN AXIOLOGICAL COMPONENT OF THE LINGUO-CULTURAL TYPE “HÉROS COMBATTANT / HERO-FIGHTER”

The life of a hero-fighter as a linguistic and social personality is organized around hierarchically arranged value dominants, which are socially and individually determined and form his conceptual and linguistic pictures of the world. Such dominants are believed to semiotize the hero’s linguo-cultural space, consequently identifying the objectives and priorities of the society, as well as shaping the personality’s outlook.

English-Japanese code-mixing in J-pop and J-rock song texts

This article presents the results of a study in the field of contact variantology or World Englishes. It describes the results of the English and Japanese languages contact in Japan’s popular music culture. Phonetic, lexical and grammatical features of Japan English in J-pop and J-rock song texts are presented and analyzed. Code-mixing is examined at the levels of the text, paragraph and phrase.

Foreign Language Learning in Modern Russia and the World: National Peculiarities in Aims, Reasons and Methods

The aim of the research under consideration is to figure out the cultural peculiarities of studying foreign languages in modern Russia. To achieve this aim a survey concerning the aims, reasons and ways of studying foreign languages and cultures was conducted. It was aimed at schoolchildren in Moscow, students, graduates and postgraduates, international students, visitors and trainees of higher linguistic institutions in Russia. Contrastive study of the answers given by the respondents from various world regions helped to single out the peculiarities of foreign language studies in Russia.

The fairy-tale law of retribution in Grimm’s Fairy Tales: Little Snow-White, Cinderella, Hansel and Gretel

Nowadays fairy tales are of particular interest to the Western culture, especially to the culture of the United States. The present article focuses on the categories of good and evil and their roles in the description and evaluation of characters in the following brothers Grimm tales: Snow White, Cinderella, Hansel and Gretel. An analysis of the fairy-tale endings where the law of retribution manifests itself is carried out.

Russia’s image in France and the “soft power” of lyric and comic art

The article brings out the problem of Russian lyric and comedy genres being scarcely absent in France. Apart from the objective historical reasons, the problem has its roots in the difficulties of Russian humor and poetry translation and in profound world-view differences that require not only an elaborate translation of these tricky art works, but also a constant enlightening work aimed at the prospective audience.

A Lexicographic Analysis of Conceptual Verbalizators: The Germanic REBEL(L)

This article rationalizes a lexicographic study of the cognitive concept explicators REBEL and REBELL existing in the German language and in American English. Key concept names, or verbalizators, are detected and classified according to their semantic characteristics, including those historically inherent in the words` inner forms. Finally, substantial changes in concept names` meanings are laid out based on a diachronic analysis of a number of dictionary entries.

A Corpus-based Approach to Semantics of German Idioms

The article deals with the question, what new information about the semantics of
German idioms can be acquired from computer-readable text-corpora. Illustrative
material is taken from the dictionary articles, which were composed by the author. The analysis of corpora data gives an opportunity to detect meanings, which have not yet been fixed in dictionaries, to reveal, what meanings are the most frequent, and to order them accordingly to their frequency, as well to consider cases of non-idiomatic or weakly idiomatic usage.

Representation of anthropocentrism in the texts of the English- language business press

In the texts of the business press anthropocentrism manifests itself through the so- called communication triangle “author-text-reader” and is expressed by the medium of a variety of means. Among them the structural-grammatical means play an important role because they reflect most clearly the anthropocentric nature of the texts of the business press, help the author get into an indirect dialogue with the reader and affect him or her as appropriate.

Concepts “honneur” – “déshonneur” in the Linguocultural Content of French Phraseologisms

The article presents the results of the research concerning antonymous concepts “honneur” and “déshonneur” and their place in French linguistic picture of the world. These notions represent in a language a semantic unity based on opposite concepts-universals and the ways of linguistic expression. These concepts are reflected in French proverbs and go back to different ages of the development of the French nation. The main aim of the article is to specify the notion “concept” on the basis of the works of Russian linguists, to present the results of the analysis of the paremiological materials of phraseological dictionaries.

Comparative analysis of cognitive mechanisms of B. Obama and A. Merkel’s discourse

This article is aimed at description and comparison of cognitive mechanisms of B. Obama and A. Merkel’s political discourse for the right understanding of their views on policy. Comparative analysis is based on such components of cognitive model as cognitive and conversational strategies and emotionality. The results testify that there are both similarities and differences, which are caused by cultural peculiarities and politicians’ views.

Main features of realia and lacunae interrelation in fiction

The article deals with the main features of ethnographical lacunae elimination considered as renomination process. The study is based upon French translations of novels and short stories by I. Bunin. Different types of renomination used for lacunae elimination both in the text and the translator’s metatext are analyzed. The author comes to the conclusion that lacunae and realia are complementary phenomena and their systemic analysis helps to study the peculiarities of rendering the culture-specific notions in a target language. It also can reveal the possible loss of culture-specific information in translation.

The floristic metaphors in children’s literature as a problem of theoretical translation

The article purposes to analyse the translational reproduction of the semantic component of the floristic metaphors used by Margaret Wettlin while translating the kid’s story “The Adventures of Neznayka and his friends” written by N.Nosov into English. The pecularities of the floristic metaphors translation based on the differences in the linguistic pictures of the world between two nations were revealed by means of text comparison of the original and translated variants.

An Axiological Component of The Linguo-Cultural Type “Héros Combattant / Hero-Fighter”

The life of a hero-fighter as a linguistic and social personality is organized around hierarchically arranged value dominants, which are socially and individually determined and form his conceptual and linguistic pictures of the world. Such dominants are believed to semiotize the hero’s linguo-cultural space, consequently identifying the objectives and priorities of the society, as well as shaping the personality’s outlook.

Main Features Of Realia And Lacunae Interrelation In Fiction

The article deals with the main features of ethnographical lacunae elimination considered as renomination process. The study is based upon French translations of novels and short stories by I. Bunin. Different types of renomination used for lacunae elimination both in the text and the translator’s metatext are analyzed. The author comes to the conclusion that lacunae and realia are complementary phenomena and their systemic analysis helps to study the peculiarities of rendering the culture-specific notions in a target language. It also can reveal the possible loss of culture-specific information in translation.