Main features of realia and lacunae interrelation in fiction

By Svetlana Bulgakova

Lomonosov Moscow State University

Faculty of Foreign Languages and Area Studies

bulgakova-rgph-vsu@yandex.ru

Особенности взаимосвязи реалий и лакун в художественном тексте

Булгакова Светлана Юрьевна

Воронежский государственный университет

Факультет романо-германской филологии

mariaantonyan@gmail.com

Abstract

The article deals with the main features of ethnographical lacunae elimination considered as renomination process. The study is based upon French translations of novels and short stories by I. Bunin. Different types of renomination used for lacunae elimination both in the text and the translator’s metatext are analyzed. The author comes to the conclusion that lacunae and realia are complementary phenomena and their systemic analysis helps to study the peculiarities of rendering the culture-specific notions in a target language. It also can reveal the possible loss of culture-specific information in translation.

Key words: realia, lacunae, renomination, lacunae elimination, filling, compensation.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности процесса элиминации этнографических лакун с позиции теории лингвистической реноминации. На материале французских версий произведений И.А. Бунина выделяются типы реноминации, используемые для заполнения и компенсации лакун, а также анализируются комплексные типы реноминации. Автор приходит к выводу о том, что лакуны и реалии являются комплементарными понятиями, которые необходимо рассматривать системно. Такой системный подход позволяет выявить особенности освоения «своим» языком «чужой» действительности и выявить потери, сопровождающие переход знака из одной культуры в другую.

Ключевые слова: реалия, лакуна, реноминация, элиминация лакун, заполнение, компенсация.


Full article (in Russian) / Полный текст статьи (русский язык):

Download: Main features of realia and lacunae interrelation in fiction
by Svetlana Bulgakova