An Axiological Component of The Linguo-Cultural Type “Héros Combattant / Hero-Fighter”

The life of a hero-fighter as a linguistic and social personality is organized around hierarchically arranged value dominants, which are socially and individually determined and form his conceptual and linguistic pictures of the world. Such dominants are believed to semiotize the hero’s linguo-cultural space, consequently identifying the objectives and priorities of the society, as well as shaping the personality’s outlook.

Main Features Of Realia And Lacunae Interrelation In Fiction

The article deals with the main features of ethnographical lacunae elimination considered as renomination process. The study is based upon French translations of novels and short stories by I. Bunin. Different types of renomination used for lacunae elimination both in the text and the translator’s metatext are analyzed. The author comes to the conclusion that lacunae and realia are complementary phenomena and their systemic analysis helps to study the peculiarities of rendering the culture-specific notions in a target language. It also can reveal the possible loss of culture-specific information in translation.

Intertextual Elements as a Problem of Translation Theory and Practice

The article presents the different ways of intertextual elements translation when the text is transferred from one culture to another. Different definitions of intertextuality as a specific textual category, its importance for the theory and practice of translation and factors that influence the comprehension of intertextual elements are analyzed. The author elaborates a classification of the ways of intertextual elements translation and examines each type in particular.

On Modern Quality Spanish Digital Press and the Headings in its Context

The 1st part of the article touches upon the adequacy of usage of the British term “quality” in relation to the Spanish digital press, shows its general characteristics and special features. The 2nd part is devoted to different classifications of the headings by their syntactical type, structure and semantics. The overall conclusion is made that all the modern headings comply with the main grammatical rules of La RAE.

Typology of Intertextual References of a Television Film as Text

The article considers a television film as a text and its verbal component as being of primary importance, which allows adopting a philological approach to studying the vertical context and intertextual references as the main objects. The article aims at researching the structure of the vertical context of a television film based on the typology of intertextual references and their referents.